나이값좀 해
Act your age.
남이 죽어면 너도 따라 죽을거냐?
You can't keep up with others.
내 눈에 흙 들어 가기 전에는 안돼.
You can do it over my dead body. ( 내 죽은 몸에서 하라는 뜻)
그건 팔자 소관이야
It was all in the cards from the moment of my birth.
(태어난 순간의 카드에 있는 그대로라는뜻)
걔 잘 놀아
He is a good timer = he is a good mixer.
정말 못봐주겠네
I can't see him behaving like that.
맘 대로 해
It's up to you.
어디서 빈둥거리다가 오냐?
Where were you loafing?
이꼴이 뭐냐?
How did you get into this mess?
꼴 좋다
Serve you right.
나 실망 시키지 마라
Don't let me down = Don't let me disappointed.
뻔뻔스럽구나
You have the nerve.
배짱좋네
You have much nerve.
머리가 깨질 것처럼 아파
I have a splitting headache.
그사람 컨디션이 좋지않아
He is not in good shape.
당신 체격이 좋으시네요
You are well built.
졸음 와서 죽겠어
I'm dying with sleep.
졸린다
The sandman is coming = I'm sleepy.
넌 잠꾸러기야
You are a sleepyhead.
내 구두가 조이고, 삐걱 삐걱 소리가 나는데...
My shoe pinches right here and squeaks.
당신 오늘 정말 예쁘게 차려 입었네
You are in your best today. = oh, boy, you are dressed to kill.
소매 걷어 올리세요
Roll up your sleeves.
딱 맞네요
It fits me like a glove = The size is right for me.
난 만으로 30 살이야
I'm 30 years old by Korean count. (미국 나이로 = by American count)
우린 형제같은 사이야
We get along like two brothers.
당신 웃는 모습이 맘에 들어
I like the way you smile.
그 친구 말 버릇 되게 안좋네
That just the way he talks.
넌 언제나 그래
That was always your way.
그럴 듯한 말이네
Make sense anyway.
그걸 말이라고 해?
Does it make sense?
그 여자 임신 한거 같은데
It seems she's in a famaily way. = She is pregnant, she is expecting now, she's got a baby.
걔 멋있어
He is a swell guy.
나 시간이 쫓기고 있어
I am pressed for time.
그녀는 겉모양은 괞찬은데, 속은 추잡해 (속물이야)
She is trim outside, but filthy inside.
돌대가리
Dumbell, pumkin-head, block-head, nut
집안 일이에요
it's for my family reason.
그는 한미 혼열아에요
He is mixed Korean and American ancestry.
'생활영어' 카테고리의 다른 글
은행에서 (0) | 2007.05.23 |
---|---|
재미있는 영어 표현 (0) | 2006.10.07 |
일상 사회 생활에서의 영어 표현 (0) | 2006.10.07 |
성격,감정,애정 관련 영어 표현 (0) | 2006.10.07 |
음식,술,담배 관련 영어 표현 (0) | 2006.10.07 |