'나도 K영어 가이드'

비지니스영어

결정이 나자마자 즉시 알려드리겠습니다.

써니제이 스피킹 2013. 7. 16. 21:53

  결정이 나자마자 즉시 알려드리겠습니다.   
  I'll be sure to let you know, just as soon as we come to a decision.
 
대한상사의 Mr. Kim은 Mr. Brown에게 계약서 작성이 어떻게 되어가고 있느냐고 묻는다. 하지만 Mr. Brown으로서는 정확히 언제까지 된다고 대답을 해주기가 곤란하자,

I'll be sure to let you know, just as soon as we come to a decision. (결정이 나자마자 즉시 알려드리겠습니다.)

라고 말한다. 다음과 같이 얘기해도 같은 뜻이 된다.

I'll call you right away when a decision is made. (결정이 나자마자 전화를 걸어 드리겠습니다.)
You'll be informed as soon as everything is decided(settled). (모든 것이 결정되면 (해결되면) 연락을 드리겠습니다.)

다음의 관련표현들도 함께 알아두자.

How soon can you decide? (언제까지면 결정이 나겠습니까?)
We haven't been able to come to a decision yet. (아직 결정을 하지 못했습니다.)
What's delaying your decision? (결정이 왜 늦어지고 있지요?)

K : Mr. Brown, how are things moving with the contract?
A : Kind of slow, I'm afraid.
K : Why? What's the problem?
A : Well, there are certain things that have to be ironed out first.
K : I see. When do you think you'll have something definite on it?
A : I don't know right now. but I'll be sure to let you know, just as soon as we come to a decision.

K : 브라운씨, 계약관계가 어떻게 잘 되어가고 있습니까?
A : 다소 느린 것 같습니다.
K : 어째서요? 문제가 뭡니까?
A : 저, 먼저 조정되어야만 할 문제들이 있습니다.
K : 알겠습니다. 언제쯤이면 명확한 결정을 내리게 될까요?
A : 지금은 잘 모릅니다만, 결정이 나는 대로 즉시 알려드리겠습니다.

 

첨부

 

 

출처- http://cafe.daum.net/binglishclub/JAG7/92