If you twist my arm ... (정 그러시다면야..)
In-hyung : Surprise ! I bought it for you when I went to Hong Kong.
(짜잔 ! 내가 지난 번에 홍콩에 갔을 때 너 주려고 산 거야.)
Craig : Wow, this is so gorgeous !
(와! 이거 너무 멋지다!)
But, I can't take this. It looks much too expensive.
(근데, 나 이거 못 받겠어. 너무 비싸 보여.)
In-hyung : Please, take it ! You deserve it. You've helped me so much.
(받아줘! 넌 그럴만한 자격이 있어. 그 동안 날 많이 도와줬잖아.)
And I already bought it. Besides, it is not refundable.
(그리고 이미 샀잖아. 게다가 환불도 안 되는 거야.)
Craig : Well, OK. If you twist my arm...
(그래, 알았어. 정 그렇다면야...)
'Surprise !' : 선물을 보여 주거나 놀라게 할 때 쓰는 표현 'So gorgeous !' : 사람이나 사물 등이 정말 기막히게 좋고 훌륭할 때 쓰는 표현 'It's kind of imposing on me' : 좀 부담스럽네요 'If you twist my arm' : '강제 또는 강권한다' |
* Options
If you insist... = If you twist my arm ...
It's kind of imposing on me.
(좀 부담스러워요.)
-출처: SLI 평생 교육원
'생활영어' 카테고리의 다른 글
He was such a hunk. (걔 정말 킹카야.) (0) | 2010.11.24 |
---|---|
Make it a habit ! (습관을 들여!) (0) | 2010.11.22 |
"Like father, like son !" (부전자전) (0) | 2010.11.22 |
I'm just here to sightsee. (전 여기 그냥 관광하러 왔어요.) (0) | 2010.11.22 |
[병원영어 기초상식]-부서및 시설물 (0) | 2010.10.03 |