He's in the public eye.
그는 대중의 관심을 받는 사람이야.
=그는 세간의 주목을 받는 사람이다.
=그는 공인이다.
in the public eye
(신문·방송을 통해) 세간의 주목을 받는 / 대중의 눈속에 있는, 즉 시선속에있는~
그래서 He's in the public eye는
그는 세간의 주목을 받고 있어
라고 보시면 됩니다
세간의 주목을 받고 있는 공인인 만큼 바른 신용과 공인으로서 책임을 다해야 겠죠?
그만한 인격이 갖추어져야 한다는 생각입니다.
출처-ybm sisa
'생활영어' 카테고리의 다른 글
Can I use your? (0) | 2010.09.23 |
---|---|
Shall we? (0) | 2010.09.21 |
Is it true? (0) | 2010.09.09 |
너 정말 엉터리구나를 영어로? (0) | 2010.09.03 |
I want you (0) | 2010.09.03 |