느끼하다를 영어로? 느끼하다를 영어로? gross,또는 oily를 많이 씁니다. 상대방에게 느끼하다고 말할때. "You are gross," 혹은" oil"라고 하면 될거같네요 일반적으로 You are (too) greasy. You are oily. 등으로 표현합니다.^^ 그러나 greasy보다는 oily라고 합니다. greasy는 지저분하다는 의미가 있답니다.~~` 출처-e4u 영어속담,영어명언,영어.. 생활영어 2010.03.24
그 사람 닳고 닳은 사람이야~ have been around : 겪을 만큼 겪다 A: I’ll play a trick on him. What do you think? B: You won’t fool him with such a simple trick. He’s been around. A: 내가 그 친구에게 속임수를 좀 쓰려고 하는데. 어떻게 생각해? B: 그런 간단한 속임수로 그 사람을 속인다는 것은 불가능하지. 그 친구 안 겪어 본 일이 있어야지. --> have been around.. 생활영어 2010.03.19
바람맞다 하나는 stand up이고, 다른 하나는 blow off입니다. "그가 약속을 펑크 냈어"라는 문장을 영작한다면, "He stood me up" 혹은 "He blew me off"라고 하시면 됩니다. stand는 세워두다라는 뜻이 있어 "바람맞히다"라는 뜻으로도 쓰이지만, blow... off는 무시하다라는 뜻을 담고 있기에 "약속을 무시하다", "어기다"라는 뜻으.. 생활영어 2010.03.18
음탕한 생각좀 그만해라~ gutter 이라는 뜻은 1. [C] (지붕의) 홈통 2. [C] (도로의) 배수로 3. [sing.] the gutter (비유적인 의미의) 시궁창, 밑바닥 삶 이고, have one's mind in the gutter 이 음탕한[추잡한] 생각만하다[에 사로잡혀 있다]라고 합니다. 아래는 예문이구요) That perverse man has his mind in the gutter. 그 변태적인 남자는 음탕한 생각만 한.. 생활영어 2010.03.15
영어 인터뷰 면접질문 50개 영어/영어학습자료 - 영어 인터뷰 면접질문 50개 [1】What are your long-range career goals and objectives? 【2】How do you plan to achieve your career goals? 【3】What do you see yourself doing five years from now? 【4】What are the most import!!ant rewards you expect in your career? 【5】Why did you choose career for which you have been preparing? 【6】What do you con.. 승무원·면접영어 2010.03.10