한국인의 정을 영어로 뭐라하죠? 정을 영어로 뭐라하죠? be warm hearted 혹은 be tender hearted be kindhearted (정이 많다) 가장 근접하게 쓰일 수 있는 표현입니다. Most Koreans are warm hearted. Most Koreans have a kind[warm] heart. 출처-ybm 생활영어 2010.04.19
힘내 짜샤!를 영어로~ 힘내~ 짜샤 cheer up..힘내! 라고 합니다. cheer 는 응원하다 이잖아요. 그래서 여러분이 좋아라 하시는 치어걸이 바로 cheer girl 이구요. 즉, 응원해주는 사람, 힘을 주는 사람(여자)란 뜻이죠? 하여 걍 cheer (응원해서) up (기분이 올라간다) 하시면 힘내~~ 가 됩니다. Cheer up!!! 대신에 힘내라는 의미로 아래와 같.. 생활영어 2010.04.09
정말 밥맛이야~를 영어로? 당신은 정말 밥맛이야~를 영어로? You really sucks. You really turn me off. I'm really sick and tired of you. 등으로 영작 할수있겠네요~ 생활영어 2010.04.07
군침돌다를 영어로? It made my mouth water. 군침이 돌다. 흔히 맛있는 음식을 보거나 얘기를 들으면 ‘입에서 군침이 돈다’고 하죠. 이럴 때 사용 할 수 있는 표현이 바로 ‘make one"s mouth water’입니다. ‘water’는 동사로 ‘물을 주 다’, ‘눈물이 나다’ 등 여러 가지 뜻이 있는데 여기서는 ‘침을 흘리다’라는 .. 생활영어 2010.04.07
쌤통이다~!를 영어로~ It serves him right. / He deserves it.인데요 (남의 잘못을 비아냥 거릴 때 쓰는 말인데 자기가 뿌린 씨를 자기가 거둔다는 느낌으로 쓰입니다. He asked for it 이라고 하면 그런 일을 자초했다는 말이 됩니다. 참고로 deserve 라는 말은 참 많이 쓰이는 말인데 의외로 자유로이 활용하는 분이 드물더군요 누가 좋은 .. 생활영어 2010.04.07